Лексеме Dbj, известной в египетском языке со времени XIX династии, словари обычно дают предельно широкое и расплывчатое значение «армия, войско». Анализ контекстов ее употребления приводит автора к заключению, что она обозначала элит- ное подразделение чужеземных наемников (шардана) в составе египетской армии.
1. Сафронов А.В. 2012: «Народы моря» на Древнем Востоке в XIV – первой половине XIII в. до н.э. // Восток (Oriens). М., 6, 12–19.2. Albright W.F. 1934: The Vocalization of the Egyptian Syllabic Orthography. New Haven.3. Botti G., Romanelli P. 1951: Le sculture del Museo Gregoriano Egizio. Vaticano. 4. Burchrardt M. 1910: Die altkanaanäischen Fremdworte und Eigennamen im Aegyptischen. Zweiter Teil. Lpz. 5. Chassinat É. 1987: Le temple d’Edfou II, 1. Le Caire. 6. Chassinat É. 1990: Le temple d’Edfou II, 2. Le Caire. 7. Černý J. 1986: Papyrus hiératiques de Deir-el-Médineh. Tome II [Nos XVIII–XXXIV]. Catalogue complété et édité par Yvan Koenig. Le Caire.8. Fischer H.G. 1977: The Orientation оf Hieroglyphs. Pt I. Reversals. New York. 9. Fischer-Elfert H.-W. 1986: Die satirische Streitschrift des Papyrus Anastasi I. Übersetzung und Kommentar. Wiesbaden.10.Fischer-Elfert H.-W. 1992: Die satirische Streitschrift des Papyrus Anastasi I. (2, erweiterte Auflage). Wiesbaden.