Войти Русский | English

Fragment of Akkadian Letter from Boğazköy Mentioning ‘My Lady’ (KBo 14.54)

Александров Борис Евгеньевич

Статья посвящена изданию фрагмента аккадского письма, найденного при раскопках Хаттусы (Богазкёя). Письмо относится к вассальной корреспонденции Хеттской державы и, вероятно, датируется XIII в. до н.э. В статье обсуждается возможность отнесения фрагмента к переписке с сирийской страной Амурру.

Ключевые слова: Хеттское царство, архивы Богазкёя, Бююккале, письма, аккадский язык
Библиография:

Adler, H.-P. 1976: Das Akkadische des Königs Tušratta von Mitanni. Kevelaer–Neukirchen-Vluyn.

Alexandrov, B. 2018: Letters in the Büyükkale Building A collection at Hattusa / Boğazköy. In: A.A. Banshchikova, I.A. Ladynin, V.V. Shelestin (eds.), «Khranyashchiy bol’shoye vremya». Sbornik nauchnykh trudov k pyatidesyatiletiyu Aleksandra Arkadyevicha Nemirovskogo [“The Keeper of the Big Time”: Papers in Honour of the 50th Birthday of A.A. Nemirovskiy]. Moscow, 26‒62.

Alexandrov, B. Letters in the Büyükkale Building A collection at Hattusa / Boğazköy. В сб.: А.А. Банщикова, И.А. Ладынин, В.Ю. Шелестин (ред.), «Хранящий большое время». Сборник научных трудов к пятидесятилетию Александра Аркадьевича Немировского.

Arnaud, D. 2001: Annexe: le jargon épistolaire de Sidon. In: M. Yon, D. Arnaud (eds.), Études ougaritiques. I. Travaux 1985‒1995. Paris, 257‒322.

Arnaud, D. 2004: Le médio-babylonien des lettres d’Aziru, roi d’Amurru (XIVe siècle). Aula Orientalis 22/1, 5‒31.

Aro, J. 1955: Studien zur mittelbabylonischen Grammatik. Helsinki.

Bryce, T. 2005: The Kingdom of the Hittites. Oxford.

Güterbock, H.G. 1963: Keilschrifttexte aus Boghazköi. 14. Heft: Vermischte Texte. Berlin.

Hagenbuchner, A. 1989: Die Korrespondenz der Hethiter. Heidelberg.

Huehnergard, J. 1989: The Akkadian of Ugarit. Atlanta.

Izre’el, Sh. 1991: Amurru Akkadian: A Linguistic Study. Atlanta.

Izre’el, Sh., Singer, I. 1990: The General’s Letter from Ugarit. A Linguistic and Historical Reevaluation of RS 20.33 (Ugaritica V. No. 20). Tel Aviv.

Labat, R. 1932: L’Akkadien de Boghaz-Köi. Étude sur la langue des lettres, traités et vocabulaires akkadiens trouvés à Boghaz-Köi. Bordeaux.

Lackenbacher, S., Malbran-Labat, F. 2016: Lettres en akkadien de la « Maison d’Urtēnu ». Fouilles de 1994. Paris.

Mayer, W. 2001: Tall Munbāqa — Ekalte II. Die Texte. Saarbrücken.

Otten, H. 1981: Die Apologie Hattusilis III. Das Bild der Überlieferung. Wiesbaden.

Ridder, J.J. de 2018: Descriptive Grammar of Middle Assyrian. Leipzig.

Rüster, Chr., Neu, E. 1989: Hethitisches Zeichenlexikon. Inventar und Interpretation der Keilschriftzeichen aus den Boğazköy-Texten. Wiesbaden.

Seminara, S. 1998: L’accadico di Emar. Roma.

Singer, I. 2011: The Calm before the Storm. Selected Writings of Itamar Singer on the End of the Late Bronze Age in Anatolia and the Levant. Atlanta.

Soden, W. von, Röllig, W. 1991: Das akkadische Syllabar. 4., durchgesehene und erweiterte Auflage. Roma.

Van Soldt, W. 1991: Studies in the Akkadian of Ugarit: Dating and Grammar. Münster.

Wiggermann, F.A.M. 2006: The Seal of Ilī-padâ, Grand Vizier of the Middle Assyrian Empire. In: P. Taylor (ed.), The Iconography of Cylinder Seals. London–Turin, 92‒99.