The Wail That Reached Ears or Burst from Jaws? A Conjecture on Pind. Pyth. 12. 21

Stepantsov Sergei A.

The author considers the possibility of emending the manuscript reading χριμφθέντα in Pind. Pyth. 12. 21 to χρεμφθέντα on syntactic and semantic grounds.

Keywords: Pindar, Pythian Odes, textual criticism
References:

Bailly, A. 1963: Dictionnaire grec-français. Paris.

Barker, A. 1989: Greek Musical Writings: Volume 1, The Musician and His Art. Cambridge.

Beekes, R. 2010: Etymological Dictionary of Greek. Vol. I–II. Leiden–Boston.

Boeckh, A. 1821: Pindari opera quae supersunt. T. II. Pars 2. Lipsiae.

Gentili, B. et al. 1995: Pindaro. Le Pitiche (introduzione, testo critico e traduzione di B. Gentili. Commento a cura di P. Angeli Bernardini, E. Cingano e P. Giannini). Milano.

LeVen, P.A. 2014: The Many-Headed Muse: Tradition and Innovation in Late Classical Greek Lyric Poetry. Cambridge.

Liberman, G. 2004. Pindare. Pythiques (texte grec établi, traduit et annoté par G. Liberman). Paris.

Ruhnken, D. 1789: Timaei Sophistae Lexicon vocum platonicarum (ed. D. Ruhnkenius). Lugdunum Batavorum.

Schmidt, M. 1872: Hesychii Alexandrini Lexicon post Ioannem Albertum recensuit Mauricius Schmidt. Vol. IV. Jenae.